Forside Fora Hardware VÆK NU

  • Dette emne har 14 svar og 10 stemmer, og blev senest opdateret for 4 år siden af Human.
Currently, there are 0 users and 1 guest visiting this topic.
  • Oprettet af
    Emne
  • #0
    MiNo
    Rusher
    • E-peen: 805

    Snuppede lige dette fra Nvidia DK’s egen side.

    En på HQ har lidt humor. Det er jo fint, nu hvor de jo ikke har nogle grafikkort.

    gone-now

    PS: Det er muligvis ‘bare’ den værste oversættelse. Andetsteds på hjemmesiden kan jeg se at de har ‘oversat’ raytracing med … wait for it … STRÅLESPORING !!!!

    Jeg mangler ord.

    • Dette emne blev ændret 4 år siden af MiNo.
    • Dette emne blev ændret 4 år siden af MiNo.
    • Dette emne blev ændret 4 år siden af MiNo.
Viser 14 svar - 1 til 14 (af 14 i alt)
  • Forfatter
    Svar
  • #2
    Molkar
    Rusher
    • E-peen: 116

    God griner 🙂
    Hvad kan den originale engelske tekst have lydt mon?

    #3
    MiNo
    Rusher
    #0 Trådstarter
    • E-peen: 805

    #1 Nu er det den danske hjemmeside jeg henviser til. Norge, og deres besynderlige oversættelser, er en historie helt for sig selv 🙂

    #4
    Deadmeat
    Rusher
    • E-peen: 362

    Jeg elsker det. ‘Strålesporing’. Det kan ikke hedde andet fra nu af!

    Så for NVIDIA må den danske oversættelse af RTX ON, blive SSP PÅ (baseret på samme gode kvalitet og oversættelse).

    • Dette svar blev ændret 4 år siden af Deadmeat.
    #5
    VampiricEye
    Rusher
    • E-peen: 3,994

    Nvidia: Mor, må jeg få Google Translate?

    Mor: Vi har allerede Google Translate derhjemme.

    Google Translate derhjemme:

    #6
    -dut-
    Rusher
    • E-peen: 1,420

    Strålesporing beskriver også fint hvad det går ud på. Det minder mig om det lidt uddaterede ord “skruekurve” for en helix.

    #7
    MiNo
    Rusher
    #0 Trådstarter
    • E-peen: 805

    En endnu større vits er at Nnivida stadig skriver “fra 5650 kr” på deres 3080 og nævner Elgiganten som et sted man kan købe dem. Elgiganten har ikke solgt et enete 3080 kort endnu!

    Det er helt sindsygt at de har den slags stående.

    #8
    Nickell
    Moderator
    • E-peen: 2,016

    Jeg elsker alle de direkte oversatte ord!

    Som supplement kan jeg lige fremhæve den her med de meget dumme filmtitler:
    https://www.kino.dk/nyheder/2008/08/top-10-de-vaerste-filmtitler

    #9
    Deadmeat
    Rusher
    • E-peen: 362

    #8: Jeg synes mange af de danske filmtitler på listen er legendariske! De er så cheesy at det er godt 😀

    #10
    Kamala
    Rusher
    • E-peen: 77

    Fin oversættelse.
    Jeg husker tydeligt da Blockbuster åbnede her i byen. Og jeg kiggede på kasseapparatet og jeg måtte tænker en halvt minut over det, da der stod “ændre”

    Så faldt 10øren og jeg tænkte Change. Og det var mange år før Google translate.

    #11
    knekker
    Rusher
    • E-peen: 1,073

    #10 hehe

    #12
    MiNo
    Rusher
    #0 Trådstarter
    • E-peen: 805

    #8 #9 Glem ikke alle film der hed noget med “Iskold”. Men er jo ægte 80-kultur på niveau med pastelfarvet BALL trøjer og Kim Schumacher.

    #13
    hausner
    Moderator
    • E-peen: 893

    Jeg elsker alle de direkte oversatte ord!

    Som supplement kan jeg lige fremhæve den her med de meget dumme filmtitler:

    https://www.kino.dk/nyheder/2008/08/top-10-de-vaerste-filmtitler

    Ahh ja. En russer rydder op i sin carport.

    #14
    Nickell
    Moderator
    • E-peen: 2,016

    #13: De ordblenne vil gå udenom en filmtitel som den ?

    #15
    Human
    Rusher
    • E-peen: 72

    Gætter på det er oversat fra go to eller go now.

Viser 14 svar - 1 til 14 (af 14 i alt)
  • Du skal være logget ind som bruger for at kunne svare...